Arquivos

Categoria

Subcategoria

Criador

Data

Capítulos Gerais

Grupos

Jacques Sojcher, "COLETTE DEBLE, Volume d'illusion d'ombre d'aveuglement", em revista L´HUMIDITÉ, Nº24, Printemps 1977, pp.21-22 (pp.584-585, Éditions Al Dante, 2012).

"Volume de ilusão de sombra ofuscante"

Data
Língua
Francês
Abstract
“Représenter. Voir l´illusion, multiplier le réel, devenir irréel. Image de l´image. Soudain tout à la fois et n´être pas en ce dehors, contre l´image cette image de devenir l´entre-deux, l´entremetteur, le dévoyeur. Je, je ne voyais pas. Je ne t´avais donc vue. Ni tes tableaux, sculptures-totems, dessins à plat ou en boîte. Parce qu´ici la visibilité m´enfouissait et me rejetait, me pénétrait pour m´inclure et m´exclure, me caresser, me laisser seul. Double de ton spectacle, de tout spectacle. Double où le sexe bandé (visible et caché) devient tête, où le non montré est l´exhibé, où le couple est le double sexe, la double face, l´unique à deux caché-montré, l´impossible mise à nu, debout, présente et sculpture du manque. Double, multiple, innombrables bêtes inexistantes – inventées ? – reliées par des phallus comme dessins d´enfants, comme signes pervers de l´androgyne enfance impossible. Depuis que je que nous que tu perdîmes le cordon ombilical, le sexe de maman, la mort déjà court-circuitant toute image, je ne peux, poussé par tes images, qu´écrire entre maman et silence, vers ce que montrent tes dessins, tes bois, tes boîtes, ta mise en boîte du désir, de l´inceste de tout désir. (…) » Jacques Sojcher, "COLETTE DEBLE, Volume d'illusion d'ombre d'aveuglement", em revista L´HUMIDITÉ, Nº24, Printemps 1977, pp.21-22 (pp.584-585, Éditions Al Dante, 2012). Tradução: "Representar. Ver a ilusão, multiplicar o real, tornar-se irreal. Imagem da imagem. De repente, tudo de uma vez e não estar neste fora, contra a imagem, esta imagem de se tornar o intermediário, o intermediário, o desviador. Eu, eu não vi. Então não te tinha visto. Nem as suas pinturas, esculturas totémicas, desenhos planos ou em caixas. Porque aqui a visibilidade enterrou-me e rejeitou-me, penetrou-me para me incluir e excluir, acariciar, deixar em paz. Duplo do teu espetáculo, de qualquer espetáculo. Duplo onde o sexo enfaixado (visível e oculto) se transforma em cabeça, onde o não mostrado é o exposto, onde o casal é o duplo sexo, a dupla face, o único dois escondido-mostrado, o impossível despido, de pé, presente e escultural de falta. Duplas, múltiplas, inúmeras feras inexistentes – inventadas? – ligados por falos como desenhos infantis, como sinais perversos da impossível infância andrógina. Depois de eu de nós de tu perdemos o cordão umbilical, o sexo da mãe, a morte já a curto-circuitando todas as imagens, só posso, empurrado pelas tuas imagens, escrever entre a mãe e o silêncio, em direcção ao que mostram os teus desenhos, as tuas matas, as tuas caixas , o teu boxe de desejo , do incesto de todo o desejo. (...)"
Editor
L'HUMIDITE N°24 : ENCORE (printemps 1977) La création féminine Administration / éditeur : René Baudouin Comité de rédaction : Danièle Boone, Thierry Agullo, Christine Le Pivert, Chantal Petithory, Sommaire : Raymonde Arcier, Jean-François Bory, Danièle Boone, Bernadette Costes, Niki de Saint Phalle, Christine Davenne, Colette Deblé, Mary Beth Edelson, Jeanne Folly, Ruth Francken, Hannah Höch, Natalia L.L., Louise Labé, Giovanni Lista, Erika Magdalinski, Nicola, Gilles Pudlowsky, Raquel, Pierre Restany, Sapho, Guy Schranen, Irene Schwartz, Geneviève Simon, Laure Slausky, Jacques Soulillou, Monique Tirouflet, Marie-Claude Volfin.
Fonte
REVUE L´HUMIDITÉ 1970-1978 Fondée a Paris par Jean-François Bory 25 numéros + 1 Éditions Al Dante, 2012 (750 pages) Exposition Enseigne des Oudins, 0222 4 rue Martel, 75010 Cour 3, Porte E, Sous-Sol